Reflexiones, notas y recursos sobre el idioma español. Análisis del discurso. Corrección. Edición. Etimología. Lectura y escritura. Lingüística. Lunfardo. Neologismos. Publicación digital. Spanglish. Traducción. Variedades de español.

Entradas etiquetadas como ‘lectura’

Humor y juegos de palabras en Les Luthiers

En el discurso oral o en la lectura en voz alta pueden producirse errores espontáneos que resultan humorísticos. Las obras del grupo cómico Les Luthiers abundan en ejemplos de este tipo de humor lingüístico. Incluso los títulos de sus obras presentan juegos de palabras, frases que al pronunciarlas resultan ambiguas o cobran nuevo sentido:

Grandes hitos

Todo porque rías

Las obras de ayer

que pueden leerse también como:

Grandecitos

Todo porquerías

Las sobras de ayer

Todo por que rias-Les Luthiers

Los textos de Les Luthiers son material divertido y auténtico para trabajar en clase la ortografía, la lectura, la ambigüedad, la ironía, la parodia y también la intertextualidad en las clases de lengua y literatura. Para consultar el repertorio completo de sus obras, vean este enlace.

Una de mis preferidas es la carta mal leída por Daniel Ravinovich, uno de los geniales integrantes de Les Luthiers:

La siguiente obra del presente recital ilustra un período poco conocido de la juventud de Johann Sebastian Mastropiero.

Todo empezó cuando un conocido crítico se resfrió… se refirió, se refirió a Mastropiero, con esto terminocon estos términos… con estos términos… claro, le falta el.. términos… no le han puesto el… arriba de la “t”, no tiene el.. la diéresis, no le han puesto la diéresis,
es un error de lipotimia

Mastropiero se ha creado fama de artista espiritual, pero come todo… pero come de todo… pero con métodos.. con métodos pocos… claro… claros… con métodos poco claros podríamos llegar a admirarlo siempre, y cuándo tomaremos?siempre y cuando tomáramos en cuenta su tenaza su tenaz ambición, son dos palabras: “tenaza”…”ambición”.

En los más “prestrigriosos” foros internaciona… en los más prestigriosos foros, prestigriosos foros inter…, en los prestri, en los más prestrigri, prestigri, prestrigri… en los más famosos foros internacionales… en que estuve excitado… en que estuve he citado, muchas veces, ¿eh?… muchas veces he citado el fracaso de su operación… el fracaso de su ópera “Sión y el judío era antes“… “Sión y el judío errante“, que se basaba en una vieja leyendo ebriauna vieja leyenda hebrea… me di cuenta enseguida… no podía ser… Siempre dije: ¡qué dicha!… que dicha ópera no describe con acierto los sexos, doslos dos sexoslos éxodos del dicho pueblo,
y por eso Mastropiero soportó, ha batido un huevo… soportó abatido un nuevo fracaso.

Por esos días Mastropiero enfrentó grandes problemas, chocó con la bicicon las vicisitudes más adversas, ¿qué le tocaron?que le tocaron en suerte… vivía acostado por las dudas… vivía acosado por las deudas… por esos tiempos conoció a los condes de Freistadt, y cuando ya no podía más sacudió a la condesaacudió a la condesa, que era la persona… ¿y doña?… que era la persona idónea… la condesa se apiadó de él y le acostó un viejole costeó un viaje a Nueva York. Allí Mastropiero compuso la pieza que escucharemos a continuación: su célebre “Lazy Daisy”. Aquí termina la anécdota, pero él te mató… da vía, da… ¡pará!… más… pero el tema todavía da para más…

Esto es, ¿todo? ¿todo?… esto es: todo, todo esto, esto es, todo es, todo esto, esto todo esto, ¿qué es esto? ¿qué es esto? este esto es toso, toso, ese soto es eso, ese seso es soto, todo soso, este ese te, ese totó, o se destetó todo teté, totó, totó, ese…. ¡ah!… ¡esto es todo

Congreso Cátedra UNESCO Lectura y escritura

VII Congreso Internacional Cátedra UNESCO. Lectura y escritura: continuidades, rupturas y reconstrucciones.

Fecha: 6, 7 y 8 de noviembre de 2013

Lugar: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba. Argentina. Valparaíso s/n. Ciudad Universitaria.

Lenguas del congreso: español y portugués.

Líneas temáticas:

  • Lectura y escritura en todos y cada uno de los niveles de escolarización
  • (preescolar, primario, medio, superior).
  • Lectura y escritura como prácticas sociales.
  • Teorías del lenguaje y enseñanzas de la lectura y de la escritura: implicaciones.
  • Tecnologías actuales, lectura y escritura.
  • Lectura y escritura: segundas lenguas y lenguas extranjeras.
  • Lectura y escritura del discurso literario.
  • Políticas estatales, regionales y/o institucionales para la lectura y la
  • escritura.
  • Currículo, evaluación y formación en lectura y escritura.

Tercera Circular: descargar aquí.

Para más información haga click en la imagen.

Exegi monumentum aere perennius

23 de abril: Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor

Una fecha simbólica ya que un 23 de abril  de 1616 fallecieron Cervantes, Shakespeare y el Inca Garcilaso de la Vega. Sus obras siguen vivas y lo seguirán estando mientras haya lectores.

Gaturro. Nik

Gaturro. Nik

Exegi monumentum aere perennius.

[He construido un monumento más perenne que el bronce]

Horacio

Un libro es un objeto material, sí, el opus mechanicum del que hablaba Kant en 1798. El fetichismo y la esnobismo pueden llevar a comprar metros de estanterías con libros para decorar un estudio o una oficina. Materialismo vacuo. Por sobre todo, el libro es una obra intelectual (el objeto simbólico del que habla Pierre Bourdieu), algo inmaterial que no se puede destruir si perdura en la memoria de la gente. La memoria, precisamente, es el modo de salvar las obras de la destrucción organizada de los libros en Farenheit 451 de Ray Bradbury. Como obra intelectual, los libros está protegidos por  el derecho de autor, que también se recuerda el 23 de abril. En la transmisión, resguardo y difusión de las obras intelectuales intervienen editores, correctores, traductores y libreros, profesiones que aunque esenciales suelen permanecer invisibles en los créditos.

No concibo la vida sin libros. No imagino cómo sería mi vida sin los libros que me han hecho lo que soy. Probablemente, vería la vida de otra manera si no la hubiera visto a través de la mirada de Horacio y la Maga, de Rascolnikov, de Odiseo, de Antigona, de Poncia, de Galeano, de Woolf, de Bierce, de Maeterlick, de Huxley, de Orwell… y de muchos otros que me regalaron la posibilidad de un prisma entre las manos. Porque los libros que leemos nos hacen, son hilos de la trama de nuestra historia como individuos y como humanidad. Desde los cuentos infantiles (¡qué lindo es observar a los pequeños duendes con los ojos bien abiertos sumergirse en una historia de imágenes y palabras!), somos hechos por los libros. (Habría que pensar críticamente los estereotipos de los cuentos infantiles, ¿no les parece?). Los libros eliminan distancias físicas, religiosas, culturales, sociales.  Constituyen la primera y principal herramienta para la democratizacíon del pensamiento y del conocimiento y para la difusión y perduración del saber que el ser humano ha acumulado en su tenaz esfuerzo por comprender el mundo.  Los libros, en papel o digitales, abren los ojos, despiertan emociones, cavan túneles en el pensamiento, nos permiten vivir otras vidas y re-ver (ver con nueva mirada) la propia.  ¡Qué diminuta, desamparada e indigente sería la existencia sin los libros!

Y entre todos los libros, la literatura. Aquí, por gusto personal, descarto la tecnología. Como he dicho en otra parte, la literatura es un universo privado, poblado de voces, caminos furtivos, delicias al alcance de la mirada, territorios de arduo recorrido o placentera estancia, una cosmogonía que se expande y enriquece a medida que hacemos nuestro un nuevo texto. Un libro no es un libro; son muchas lecturas, muchas interpretaciones. Un libro tampoco es el mismo libro a lo largo de nuestra vida. Cada vez que abrimos el diálogo placentero y enriquecedor con las voces que perduran a través de tiempo y espacio, el sentido es diverso. Así como nadie se baña dos veces en el mismo río (Heráclito), “cada vez que leemos un libro, el libro ha cambiado, la connotación de las palabras es otra” (Borges, 1978).

Seguramente, a muchos de ustedes les sucedió como a mí descubrir o redescubrir un texto en un momento preciso de la vida y sentir que estaba escrito para nosotros, para ayudarnos a atravesar ciertas experiencias o desafíos. En el capítulo “El canto de Ulises”, de Si esto es un hombre(1947), Primo Levi recuerda cómo le recitaba pasajes de la Divina Comedia a su joven amigo Jean Samuel, a quien él llamaba Piccolo, en los campos de concentración de Auschwitzch. Sumergidos en el infierno nazi, sus almas se elevaban gracias a la literatura que les recordaba su humanidad. Hace unos años, Samuel escribió junto a Jean-Marc Dreyfus la obra Il m’appelait Pikolo en agradecimiento a quien le descubriera la voz de Dante. Los libros también salvan de la muerte…

Borges, J.L. (1978) “El Libro”, en Borges oral. Buenos Aires: Emecé Editores.

Bourdieu, P. (2002[1966]) Campo de poder, campo intelectual. Buenos Aires: Montressor.

Kant, E. (1980[1798]) Metafísica de las costumbres. Madrid: Espasa-Calpe.

Libro recomendado:

Cavallo, G. y Chartier, R. (1997) Historia de la lectura en el mundo occidental. Madrid: Taurus.

Para tener en cuenta:

Biblioteca digital mundial

UNESCO. Memoria del Mundo. Programa de conservación del patrimonio documental del mundo.

Vídeo

Se termina el papel

¿Desaparecerá el libro en papel? Este video plantea el tema desde el humor…

 

Algunos textos de opinión sobre el libro en papel en la era digital :

Cassany, D. (2011) Literatura juvenil electrónica: remix, fanfic, post, blogs (presentación en powerpoint).

Chartier, R. (2007) “¿La muerte del libro?“, Revista Co-herencia, vol. 4, N° 7

Eco, U. “Resistirá“, en Página/12, diciembre de 2003

——– “Los reportes acerca de la muerte del libro han sido exagerados“, en El Espectador, 8 de abril de 2012

García Canclini, N. (2007) Lectores, espectadores e internautas. Gedisa.

McLuhan, M. La galaxia Gutenberg.

Melot, M. (2007) “¿Y cómo va la muerte del libro?“, Revista Istor, N° 31

Sarlo, B. (1997) “Del plano a la esfera: libros e hipertextos

Scolari, C. (2009) “Mientras miro las viejas hojas. Una mirada semiótica sobre la muerte del libro

Escribir en internet

Fundéu BBVA, Mario Tascón (dir.), 2012, Escribir para internet, Guía para los nuevos medios y las redes sociales, Madrid, Galaxia Gutenberg.

Escribir en internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales, elaborado por Fundéu BBVA y editado por Galaxia Gutenberg, se presenta como “el primer manual práctico de uso del español en los medios digitales y los soportes electrónicos”.

Dirigida por el periodista Mario Tascón, la obra “recoge recomendaciones y estudios de más de cuarenta expertos sobre cortesía en la red, correspondencia electrónica, reputación online, español global, escritura colectiva, redacción para blogs, mensajería instantánea, gestión de comentarios, redes sociales, emoticonos, accesibilidad… y todo lo que hoy resulta necesario para trabajar con corrección en la Red” (Fuente RAE).

Se abordan temas tanto del uso cotidiano, tales como las nuevas formas de leer en medios digitales (aquí encontraremos interesante información sobre los estudios de eyetracking que investigan el recorrido del ojo por la pantalla y así detectan zonas que concentran la atención), la redacción de correos electrónicos, la escritura en redes sociales, los neologismos, la verificación de la información que se distribuye y la escritura colaborativa; como del uso profesional, entre ellos la usabilidad, la accesibilidad, el hipertexto,  los microformatos, la maquetación, los criterios de la escritura digital y los aspectos legales.

Según indican desde la Fundéu, algunos artículos del libro ya se han publicado en el Manual de estilo. Lamentablemente, no hay versión digital gratuita o de consulta online. Escribir en internet se comercializará tanto en formato impreso como en formato digital en las principales librerías. Galaxia Gutenberg ha publicado online y con acceso abierto solo el índice, el prólogo y el primer artículo “¿Por qué un manual de estilo de los nuevos medios?” de Joaquín Müller-Thyssen Bergareche.

Si bien la obra no es prescriptiva, sí es un intento de normativizar ciertos aspectos de la escritura en la Internet y un aporte importante sobre cuestiones que se debe tener en cuenta a la hora de publicar en la red.

Lecturas recomendadas:

  • Writing for the Web. Colección de artículos sobre cómo se lee en Internet y cómo se debería escribir en los medios digitales.

Actualización del 11 de octubre de 2012:

Hoy en la página del Manual de estilo se publicó un interesante artículo de la doctora Marga Cabrera sobre Nuevas profesiones en internet. Allí, la autora hace un recorrido por los nuevos perfiles profesionales de quienes producen y editan contenidos en medios digitales: arquitecto de la información, bloguero, gestor de comunidades, copy (redactor creativo), digitalizador. diseñador web, editor de web, especialista en márquetin electrónico, experto en accesibilidad, experto en analítica web, experto en metadatos, experto en SEM, experto en SEO, experto en usabilidad, gestor de contenidos, guionista multimedia, montador/maquetador, programador web, realizador de videos, responsable de contenidos (content curator) y responsable de reputación digital.

 

Libros de lectura desde 1882 al 2000

¿Quién no recuerda al menos la portada de aquel primer libro con el que aprendió a leer y escribir?

Esta es la imagen de mi nostalgia:

Elena T. de Lagomarsi y Aldonza de Ferrari. Buenos Aires : Ángel Estrada, 1978

Un curso virtual sobre la literatura en la era digital me permitió conocer a la profesora Marta López, quien junto a un grupo de alumnas del Profesorado de educación primaria de la Escuela Normal Oliverio Víctor Andrade, en la provincia de Entre Ríos, han construido un blog en el que recopilan los libros de lectura de la escuela argentina desde 1882 al 2000. No dejen de visitar su blog Mi primer libro de lectura. Confieso que

cuando encontré a Mi amigo Gregorio se me piantó un lagrimón…

Fuente de la imagen: Blog Te acordás de…?

 

 

 

 

 

 

 

 

Quizás les interese:

Cucuzza, R. (2007) Yo, argentino. La construcción de la Nación en los libros escolares (1873-1930). Buenos Aires: Miño y Dávila.

Libro animado

México abre camino en la era del libro digital al lanzar el 1er Premio Internacional Libro Animado Interactivo en español. El concurso lleva el nombre de Paula Benavides. En el portal del CONACULTA leemos que

         Podrán participar en este concurso libros animados interactivos de ficción, desarrollados para plataformas múltiples como Internet, computadoras personales y/o dispositivos móviles.

         Los libros deberán ser inéditos y originales, escritos en español y con una extensión de entre 90 y 200 páginas. Ningún elemento del libro deberá haber sido publicado en ningún medio o soporte.

Profunda en la etimología de la palabra libro queda la raíz liber, que hace referencia a uno de los primeros soportes de la escritura: la corteza de los árboles. Las nuevas tecnologías despliegan ante nuestra mirada fascinada y, a veces encandilada, textos multimediales que combinan la palabra, el sonido y la imagen. En este nuevo escenario, la lectura lineal (y el flujo de pensamiento que ella implica) naufraga. Intuyo que así como la oralidad necesitó de la mnemotecnia, la grafía conllevó el desarrollo de la prensión del pulgar (no es gratuita la cercanía entre las áreas cerebrales que controlan los movimientos dactilares y aquellas que controlan las operaciones mentales propias del lenguaje) y la lectura silenciosa modificó  el pensamiento abstracto, del mismo modo las nuevas tecnologías producirán nuevas habilidades físicas (pensemos, por ejemplo,  en la capacidad del ojo humano para captar e interpretar simultáneamente diversos estímulos) e intelectuales.  Recuerdo que cuando iba a la escuela primaria leía libros de cuentos en los que podía elegir entre varias hilos narrativos, saltar a una página u otra. Hoy ese jardín de senderos que se bifurcan se vuelve laberinto. De nosotros depende disfrutar el juego o perder la orientación, caer en la divagación o serendipia. Libro, lectura, texto… conceptos que están siendo redefinidos.

Artículo recomendado: “Multimedia y modalidades de lectura: una aproximación al estado de la cuestión” por Javier Díaz Noci, en Comunicar 33, XVII, 2009 (se puede descargar en este enlace).

Les Luthiers y el lenguaje lúdico

El humor de Les Luthiers suele apelar con hilarante inteligencia a los juegos del lenguaje. El texto que sigue es la transcripción de un fragmento de la obra Grandes Hitos que puede resultar útil para trabajar en la clase de lengua:

La siguiente obra del presente recital ilustra un periodo poco conocido de la juventud de Johann Sebastian Mastropiero. Todo empezó cuando un conocido crítico se resfrió… se refirió… se refirió a Mastropiero. Con esto termino… con estos términos, con es… con estos términos, claro, le falta el… términos, no le han puesto el… arriba de la “t”…no tiene el… ¡la diéresis!, no le han puesto la diéresis. Es un error de lipotimia. Mastropiero se ha creado fama de artista espiritual pero come todo… pero come de todo… pero con métodos. Con métodos pocos, claro… claros, con métodos poco claros Podríamos llegar a admirarlo siempre. ¿Y cuándo tomaremos?... siempre y cuando tomáramos en cuenta su tenaza… su tenaz ambición, son dos palabras: “tenaza / mbición”. En los más prestrigriosos foros internacio… en los más prestrigriosos fo… pestrigiosos foros inter…. En los pestri… en los más prestigri… pestigri… prestigri… en los más famosos foros internacionales en que estuve excitado… en que estuve, he citado muchas veces, ¿eh? Muchas veces he citado el fracaso de su operación… el fracaso de su ópera “Sión y el judío era antes”… “Sión y el judío errante”, que se basaba en una vieja leyendo ebria… una vieja leyenda hebrea… ¡me di cuenta enseguida, no podía ser! Siempre dije: ¡Qué dicha!... que dicha ópera no describe con acierto los sexos, dos… los dos sexos… los éxodos de dicho pueblo, y por eso Mastropiero soportó ¿ha batido un huevo?… Soportó abatido un nuevo fracaso. Por esos días Mastropiero enfrentó grandes problemas: chocó con la bici… con las vicisitudes más adversas ¿que le tocaron?… ji, ji, ji… que le tocaron en suerte. Vivía acostado por las dudas… vivía acosado por las deudas. Por esos tiempos conoció a los condes de Freistadt, y cuando ya no podía más sacudió a la condesa… acudió a la condesa que era la persona “¿y-doña?”… que era la persona idónea. La condesa se apiadó de él y le acostó un viejo… y le costeó un viaje a Nueva York. Allí Mastropiero compuso la pieza que escucharemos a continuación: Su célebre “Lazy Daisy”. Aquí termina la anécdota, pero él te mató. Davía, da. Pará. Más… pero el tema todavía da para más. Esto es… todo… ¿todo? Esto es; todo… todo esto… Esto es, todo es… todo esto es… esto todo esto… ¿Qué es esto? Este seto… este s…esto es toso, toso… ese soto es eso… ese seso es soto… to… todo soso… este… ese te es de Totó o se destetó todo Teté…totó… totó… esé… ¡Ah! ¡Esto es todo!

El odren de las latres

De auecdro con una isvgicnóeaitn lveadla a cbao por la prgeitsosia unrisieadvd de Cagbirmde, no es imtnrapote el odren de las ltares de una paralba, lo úinco ipraottnme es que la perrima y úitmla ltera de la mmisa etésn sdtuaias en el odren ctrorceo. El odern del retso de larets no es irmaoptnte para pieitmrr la lctreua del txteo sin nngiún pmbelora. Esto es así pqoure la mtnee hamuna no lee todas las lerats de una palabra, sino que lee cada palbraa cmoo un cjounnto de letras.

And in Egisnlh…

Can you raed tihs? Olny srmat poelpe can. I cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Amzanig, huh? Yaeh, and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt!

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: