Reflexiones, notas y recursos sobre el idioma español. Análisis del discurso. Corrección. Edición. Etimología. Lectura y escritura. Lingüística. Lunfardo. Neologismos. Publicación digital. Spanglish. Traducción. Variedades de español.

Redundancias

A pesar del hecho de que…: diga “aunque”; cortito y al pie.

Actualmente en curso/vigente/en vigor:¿calco del inglés currently?

Aprobar satisfactoriamente (un examen): si el examen está aprobado, es porque el resultado ha sido satisfactorio.

Aterido/entumecido de frío y tiritar de frío

Caminar a pie: resulta difícil caminar de otra manera.

Como por ejemplo: se puede utilizar una u otra expresión, pero no ambas dos.

Completamente gratis: hay adjetivos que son absolutos, es decir, no aceptan gradación. De modo análogo: complemtamente agotado, completamente atiborrado, completamente calcinado, completamente repleto, etcétera. Creo que acá la redundancia se da por calco del inglés, que abusa de completely/absolutely.

Conocerse por primera vez

Convivir juntos

Descuido involuntario

Tres idiomas/cuatro especies/cinco países, etc. distintos: se trata de entidades distintas por naturaleza.

Divisas extranjeras:

4. f. Moneda extranjera referida a la unidad del país de que se trata. U. m. en pl. (DRAE)

Erradicar de raiz: pues, erradicar significa quitar de raiz.

Estrenar por primera vez

Evolucionar/recuperarse satisfactoriamente (o, peor aún, exitosamente): otro calco, del inglés develops successfully.

Experienica previa: presumo que es un calco de previous experience. De manera análoga, predecente previo y antedecente previo.

Expertos cualificados: calco de qualified experts. Si no son cualificados, no son expertos.

Factible de hacer: factible significa “que se puede hacer”.

Funcionario/erario público: todos los funcionarios/erarios son públicos, es decir, pertenecen al Estado.

Hace (dos meses) atrás: Se trata de una redundancia porque “hace” y “atrás” expresan la misma idea. En mi opinión personal, el uso de “atrás” en expresiones de tiempo es un calco del inglés; prefiero la forma “hace + período de tiempo“.

Importanciones extranjeras

Interactúan mutuamente entre sí: re-redundancia.

Juegos lúdicos: el adjetivo lúdico significa “perteneciente o relativo al juego”.

Lapso de tiempo

Metros cuadrados de superficie: ¿hay otra manera de expresar la superficie que no sea en una medida al cuadrado?

Normas estándar

Optimizar al máximo: de óptimo, que es un superlativo.

Peluca postiza

Pero sin embargo: uno u otro; ambos, no.

Planes futuros: ¡Quién pudiera volver el tiempo atrás!

Prensa escrita

Prever de antemano/por adelantado: otra vez, cómo nos gusta jugar con el tiempo.

Recuerdos del pasado: excepto que lo diga Marty McFly.

Requisito indispensable: si no es indispensable, no es requisito. Sin embargo, es posible que el adjetivo se utilice como pleonasmo, para enfatizar.

Resultados obtenidos: abunda en los textos académicos.

Sorpresa inesperada: también en inglés, unexpected surprise.

Unanimidad total o de todos:

Utopía irrealizable: la idea de irrealizable está implícita en el significado de utopía.

experiencia previa

 

anegadas de agua

 

caminaron a pie

 

Anuncios

¡Tu opinión me interesa!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: