Reflexiones, notas y recursos sobre el idioma español. Análisis del discurso. Corrección. Edición. Etimología. Lectura y escritura. Lingüística. Lunfardo. Neologismos. Publicación digital. Spanglish. Traducción. Variedades de español.

¿Los tontos y los borrachos en Argentina conservan esas características en el resto de Hispanoamérica? Imagen de Tontos y borrachos

En una nota titulada Los vocablos para tonto y borracho en Hispanoamérica, publicada en la página del castellano se hace referencia a la próxima publicación del Diccionario de Americanismos. Como argentina y como viajera curiosa de mi país, me sorprende enterarme de palabras que -de acuerdo con la recopilación de información que sustentará el Diccionario- se usan en mi país aunque yo nunca las he oído o leído.
Veamos:

Si uno es tonto o lo parece, en Cuba le llamarán guacarnaco, en México, guarín o nonti; en Nicaragua, jaime, y en Argentina y Uruguay, magallanes.

En Chile, decirle falluco a alguien es llamarlo tonto o escaso de entendimiento, mientras que en Argentina faltito, fanega y frilo expresarían lo mismo; en Puerto Rico preferirían decir guachinango, huelepega o huelestaca, y en Honduras acudirían a términos como jilote, jorjón o lele para referirse al que es bobo. En México prefieren voces como zope, zorimbo o zurumato.

Paspado, lerendo, mangungo, menso, pavísimo, pendejón, tunteco, turuleto, virote o zonzoneco constituyen una buena muestra de las múltiples formas en que a uno pueden llamarle tonto en Hispanoamérica.

Larga es también la lista de sinónimos de borracho. Desde el fumigado de México, el luceado de Puerto Rico, el molonqueado de Honduras, o el pelado y el tuturuto de Venezuela, hasta el patudo de El Salvador, el puestón de Chile o el tomatrago de Colombia.

A quien está sólo medio borracho es mejor decirle hachoneado, tres-quince, zapatón o zapatudo.

Ignoro soberanamente los términos magallanes, faltito, fanega y frilo.
En Argentina, el excesivo consumo de etílico hace a uno digno de los siguientes calificativos mamado, escabiado, picado, chupado, duro, empedado; estar borracho es estar en pedo, estar escabiado, tener un tornillo (terrible). La palabra más utilizada por estos lares para designar el estado de ebriedad es escabio que deriva del italiano scavio (vino) según nos informa Conde en su Diccionario etimológico del lunfardo (1998, Perfil Libros, Buenos Aires).

El archifamoso mote de quienes son considerados “tontos” es boludo. También suelen ser asociados con la gastronomía – salame, papafrita, queso, nabo, con la zoología – ganso, pavo– o recibir otros apelativos no menos amigables como tarado, opa, imbécil, papanatas, gil

Me despido con el tango “Las cuarenta”, que en la voz de Adriana Varela suena delicioso:

Con el pucho de la vida apretado entre los labios,
la mirada turbia y fría, un poco lerdo el andar,
dobló la esquina del barrio y, curda ya de recuerdos,
como volcando un veneno esto se le oyó acusar.

Vieja calle de mi barrio donde he dado el primor paso,
vuelvo a vos, gastado el mazo en inútil barajar,
con una llaga en el pecho, con mi sueño hecho pedazos,
que se rompió en un abrazo que me diera la verdad.

Aprendí todo lo malo, aprendí todo lo bueno,
sé del beso que se compra, sé del beso que se da;
del amigo que es amigo siempre y cuando le convenga,
y sé que con mucha plata uno vale mucho más.

Aprendí que en esta vida hay que llorar si otros lloran
y, si la murga se ríe, hay que saberse reír;
no pensar ni equivocado… ¡Para qué, si igual se vive!
¡Y además corrés el riesgo de que te bauticen gil!

La vez que quise ser bueno en la cara se me rieron;
cuando grité una injusticia, la fuerza me hizo callar;
la experiencia fue mi amante; el desengaño, mi amigo…
Toda carta tiene contra y toda contra se da!

Hoy no creo ni en mí mismo. .. Todo es grupo, todo es falso,
y aquél, el que está más alto, es igual a los demás…
Por eso, no has de extrañarte si, alguna noche, borracho,
me vieras pasar del brazo con quien no debo pasar.

Anuncios

Comentarios en: "Tontos y borrachos en Argentina" (2)

  1. fabian dijo:

    Faltito? Fanela? Frilo?? eso nunca se dijo en Argentina.

¡Tu opinión me interesa!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: