Reflexiones, notas y recursos sobre el idioma español. Análisis del discurso. Corrección. Edición. Etimología. Lectura y escritura. Lingüística. Lunfardo. Neologismos. Publicación digital. Spanglish. Traducción. Variedades de español.

Sobre mí


¡Hola!

Mi nombre es Marina Menéndez y vivo en La Plata, «la ciudad de las diagonales», en Argentina. Traductora, correctora y docente por pasión y por profesión.  Viajera, exploradora de paisajes, personas y culturas. Inquieta curiosa que suele hurgar en textos de sociología, arte, filosofía, psicología y neurolingüística. Estudiante persistente de mi lengua materna, el español. Escribo porque leo, porque la palabra es mi aliento y porque la comunicación es mi fe.

Mi presentación personal e informal está en la primera entrada de este blog.

Educación formal:

  • 2018- Especialización en Escritura y Literatura, Ministerio de Educación de Argentina.
  • 2014- UNLP Seminario de posgrado: Edición y Literatura, dictado por José Luis de Diego.
  • 2012- UNLP Posgrado: Especialización en Edición.
  • 2008 UNLP Corrección y edición de publicaciones periódicas.
  • 2006-2009 UNLP Integrante del proyecto de investigación»Teorías traductológicas en la segunda mitad del siglo XX».
  • 2002-2006 UNLP Posgrado: Trabajo de investigación sobre «Problemas de escritura de textos académicos».
  • 2005 UNLP Traductora Pública en Lengua Inglesa.
  • 2001 UNLP Profesora en Letras.

He asistido a numerosos congresos, jornadas y cursos, en calidad de participante y exponente. Entre otros:

  • II Jornadas de Poéticas de la Literatura Argentina para niños. UNLP. Argentina, 5 de noviembre de 2010.
  • II Jornadas de español. CTPBA. Argentina, 23 de octubre de 2010.
  • Jornada Virtual “Acceso Abierto Argentina 2010” organizada por el Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica, la Organización Panamericana  de la Salud y la Biblioteca Electrónica de Ciencia y Tecnología. Argentina, 21 de Octubre de 2010.
  • II Encuentro Latinoamericano de Conocimiento Libre y Licenciamiento. Venezuela, 18 al 23 de octubre de 2010.
  • International Online Conference in Translation and Interpretation Studies.  University of Salford, Reino Unido, 5 de septiembre de 2010.
  • Curso virtual Introducción a la lectura y escritura de narraciones ficcionales». Ministerio de Educación de la Nación. Argentina, 30 de agosto al 1 de octubre de 2010.
  • I Congreso Internacional sobre Lenguas y Dinámicas Identitarias en el Bicentenario. Chaco, Argentina, 19 al 22 de julio de 2010.
  • II Jornadas en línea y I Congreso virtual CLED: Construyendo conocimiento colaborativamente. 2 al 16 de julio de 2010.
  • Taller Diseño de cursos en línea mediante la estrategia DPIPE apoyados en Moodle. Venezuela, 2 al 16 de julio de 2010.
  • Curso virtual Herramientas de colaboración en línea. Ministerio de Educación de la Nación. Argentina, 14 de junio al 23 de julio de 2010.
  • Seminario de posgrado «Métodos de investigación y periodización en estudios de traducción». UNLP, Argentina, 26 al 29 de mayo de 2010.
  • Terceras Jornadas de educación a Distancia. USAL. Argentina 27 al 30 de abril de 2010.
  • I Congreso Internacional sobre Interculturalidad y Educación. Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y
    Letras y en Ciencias de Málaga. España, 1 al 21 de marzo de 2010.
  • Seminario «Itinerarios de la representación: tres problemas actuales de los estudios literarios». UNLP, Argentina, 2 al 18 de junio de 2009.
  • Seminario «Juventudes, ciudadanía y escolarización». UNLP, Argentina, 12 al 26 de septiembre de 2009.
  • On the subject of English. Conferencia de Henry Widdowson. La Plata, Argentina, 23 de septiembre de 2008.
  • IV Encuentro de Profesores del Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas. UNLP. Argentina, 1 de septiembre de 2006.
  • II Coloquio Argentino de la IADA. La Plata, Argentina, 11 al 13 de mayo de 2005.
  • IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. CTPBA. Argentina, 1 al 4 de mayo de 2003

Trabajo:

  • Profesora de Lengua y Literatura en escuelas secundarias.
  • Traductora y correctora independiente.
  • (2005-2014) Docente de escritura de textos argumentativos y reflexivos en inglés.
  • Profesora ayudante en las cátedras de Capacitación en Inglés I y II de la Facultad de Humanidades de la UNLP
  • Profesora adscripta en la cátedra Técnicas de expresión en castellano de las carreras de profesorado y Traductorado en Francés y en Inglés de la UNLP

Reconocimientos:

Nube de etiquetas